Qual é a pronúncia correta de mobile?

1

Posted by admin | Posted in Pronúncia em Inglês | Posted on 24-06-2010

Tags:, , ,

Os brasileiros pronunciam como mobaiou, mas a correta pronúncia seria mobou. Os britânicos dizem mobaiou, mas como o inglês aprendido nas escolas é o americano não se pode misturar . Comece a prestar atenção em como as pessoas a pronunciam na TV, em filmes e seriados.

Giselle Bundchen falando inglês

0

Posted by admin | Posted in Vídeos Interessantes com legenda | Posted on 22-06-2010

Tags:, , , ,

Mac: Hello, I’m a Mac

PC: And I’m a PC

PC: You know I should have just finished a home movie

Mac: That’s so funny I just finished my own home movie, I did an I Movie, it was really easy.

PC: But not as excellent as mine, baby, I’d be happy to take a look.

Mac:  Yeah that would be great!

PC: Roll it

Giselle: Hi, I’m a Mac Movie

Mac: That looks really professional right?

PC: Well, Great, bye…

Mac: Wait, wait how about yours can we see it?

Giselle: OH, Please

PC:  OH, ok, sure.

PC home movie:  what’s up? Pc Home Movie.

Working progress!

Inglês para executivos

0

Posted by admin | Posted in ingles para executivos | Posted on 22-06-2010

Tags:, , , ,

Inglês para executivos

Nesta nova seção do blog abordaremos palavras de uso comum no mundo corporativo sejam elas na forma escrita ou falada.

Adamant = Firme, Irredutível

He is adamant to his decision to buy the company.

Ele e irredutível em sua decisão de comprar a empresa.

Adept = Perito

We need to call an accounting adept to check our balance sheets

Precisamos chamar um perito em contabilidade para examinar nossos balancetes.

Berate = criticar.

Geralmente e usado no passado

Dunga berated the referee after Brazil’s match

Dunga criticou o árbitro depois do jogo da seleção

Executivo em Inglês

0

Posted by admin | Posted in Aulas e Cursos | Posted on 22-06-2010

Tags:, ,

 dificuldade-de-aprendizagem

Executivo em Inglês

Já estudou inglês durante anos e ainda sente dificuldade?

Cansado dos métodos e professores convencionais?

Ligue para (11) 32547390 e tire seus bloqueios ao falar ainda hoje.

Professores Nativos, Cursos e Treinamentos Personalizados para o público Executivo.

14 anos de experiencia

www.rodrigofaria.com

Inglês dos Jornais e Revistas, como lê-los?

2

Posted by admin | Posted in Inglês dos Jornais | Posted on 16-06-2010

Tags:, , ,

newspaper

Como está nova seção você aprenderá o vocabulário mais usado por jornais através de manchetes destrinchadas para você.

Manchetes da Revista Forbes

* Obama Vows To Fight Oil Spill Disaster

Obama promete lutar contar o destroso vazamento de óleo.

To vow = prometer algo publicamente

Spill = vazamento, derramar

Don´t cry over spilt milk. Não chore o leite derramado.
* Homebuilders Lose Confidence In Housing

Construtores perdem a confiança no mercado de habitação.

Housing = Habitação, Moradia

* IPhone 4 Orders Hampered By Tech Glitches

Pedidos do IPHONE 4 são dificultados por defeitos tecnológicos.

To hamper = dificultar

Glitch = defeito

Tech = short for technology

Comments

Brazil Guide

0

Posted by admin | Posted in Sites Parceiros | Posted on 16-06-2010

Tags:, , , ,

brazil433xq

Brazil Guide www.brazilguide.com.br é um interessante blog destinado aos estrangeiros que vem ao Brazil e procuram por serviços em inglês e lugares onde as pessoas falam inglês.

Palavras com a mesma Pronúncia

0

Posted by admin | Posted in Pronúncia em Inglês | Posted on 16-06-2010

Tags:, ,

Introduziremos ao longo da semana uma série de palavras que apesar de terem escritas diferente possuem a mesma forma de pronunciar.

Aloud-Allowed

Ant-Aunt

Altar-Alter

Ate-Eight

Band-Banned

Base-Bass

Comments

Letras sem som ao pronunciar

0

Posted by admin | Posted in Pronúncia em Inglês | Posted on 15-06-2010

Tags:, ,

Hoje iremos falar de palavras que tem a letra E, embora a mesma não seja pronunciada ao falar.

Alone

Base

Bone

Came

Close

Decide

Describe

Decide

Comments

Como se diz sonbrancelha grossa em inglês?

2

Posted by admin | Posted in Como se diz em English | Posted on 15-06-2010

Tags:, ,

sonbrancelha grossa = bushy eyebrows

My brother in law has bushy eyebrows = Meu cunhado tem as sonbrancelhas grossas.

Comments

Uso informal da palavra Pretty

0

Posted by admin | Posted in Inglês Formal x Informal | Posted on 15-06-2010

Tags:, , ,

A palavra pretty quando usada com uma conotação negativa soa informal.

Por exemplo: The Korean Team played pretty badly as a result they were defeated by The Brazilian Team today.

Comments