﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog Professor Inglês &#187; ingles juridico</title>
	<atom:link href="http://www.professoringles.com.br/dicas/category/ingles-juridico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.professoringles.com.br/dicas</link>
	<description>Aprenda Inglês com professores nativos</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Oct 2011 21:57:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Palestra para alunos de direito</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2011/05/palestra-alunos-direito/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2011/05/palestra-alunos-direito/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 03:37:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles juridico]]></category>
		<category><![CDATA[alunos de direito]]></category>
		<category><![CDATA[bacharel em direito]]></category>
		<category><![CDATA[faap direito]]></category>
		<category><![CDATA[fgv direito]]></category>
		<category><![CDATA[fmu direito]]></category>
		<category><![CDATA[mackenzie direito]]></category>
		<category><![CDATA[puc direito]]></category>
		<category><![CDATA[unesp direito]]></category>
		<category><![CDATA[usp direito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[Palestra para alunos de direito]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-621" title="portal do executivo" src="http://www.professoringles.com.br/dicas/wp-content/uploads/2010/11/header-300x88.jpg" alt="portal do executivo" width="300" height="88" /></p>
<p><strong>Palestra de inglês jurídico para alunos de direito.</strong></p>
<p>Não perca nossa palestra de inglês jurídico com palestrantes internacionais a ser realizada no dia 14 de maio.</p>
<p><strong>Vagas limitadas</strong></p>
<p>Inscreva-se acessando<a href="http://www.nativotraducoes.com.br" target="_self"> www.nativotraducoes.com.br</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2011/05/palestra-alunos-direito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz renúncia do prazo contratual em inglês?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/advogados-ingles/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/advogados-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 20:32:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles juridico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles advogado]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para advogados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Como se diz renúncia do prazo contratual em inglês? ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Renúncia do Prazo Contratual = <strong>Release of the Contractual Term/Waiver of the Contractual Term</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/advogados-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz audiência de tentativa de reconciliação em inglês?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-advogados/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-advogados/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 20:28:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles juridico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles advogados]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para advogados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[Como se diz audiência de tentativa de reconciliação em inglês?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Audiência de Tentativa de Reconciliação =<strong> Conciliation Hearing</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-advogados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz concessão onerosa em inglês?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-3/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 20:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles juridico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles advogados]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para advogados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[Como se diz concessão onerosa em inglês? ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>concessão onerosa = <strong>grant for consideration</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz termo de depoimento em inglês?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-2/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 20:26:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles juridico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles advogados]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para advogados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Como se diz termo de depoimento em inglês?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>termo de depoimento = <strong>written record of testimony</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-juridico-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

