Posted by admin | Posted in Aulas e Cursos | Posted on 15-10-2011

Aulas de inglês in company
Traumatizado ao aprender inglês? Não consegue passar do intermediário?
Acesse www.rodrigofaria.com e descubra como podemos ajudar você.
Posted by admin | Posted in Promoções | Posted on 28-05-2011

Quer ganhar este super celular? Então acesse www.aulasdeinglesrj.com.br e descubra como
Posted by admin | Posted in Dicas rápidas de inglês | Posted on 28-05-2011
To vanish into thin air = sumir do nada
My cellphone was here this morning, it seems to have vanished into a thin air.
Quer um celular novo? Clique aqui e descubra como ganhar!
Posted by admin | Posted in Dicas rápidas de inglês | Posted on 28-05-2011
To be up in the air = ainda não definido, sem um resolução.
A:Are Brazilian Soccer Stadiums gonna be ready for the worldcup?
B: Still up in the air!
Quer um celular novo? Clique aqui e descubra como ganhar!
Posted by admin | Posted in Como se diz em English | Posted on 30-11-2010
Trocar figurinhas = Bounce something off someone
Phil, I have got this idea and I wanna bounce it off you.
Posted by admin | Posted in Como se diz em English | Posted on 30-11-2010
This was a home run in the bottom of the ninth = Este foi um goal de placa ao 44 min do segundo tempo
httpv://www.youtube.com/watch?=aulIuzu7D1M
Oh, say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, thru the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected, now shines on the stream:
Tis the star-spangled banner: O, long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.O, thus be it ever when freemen shall stand,
Between their loved home and the war’s desolation!
Blest with victory and peace, may the heav’n-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: “In God is our trust”
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
Vocabulário
Dawn = amanhecer
To Hail sb or so = aclamar
To gleam = brilhar
Rampart = muro
Glare = brilho ofuscante
Dimly = vagamente
Mist = névoa
Vauntingly = grande, de forma expressiva
Havoc of war = estragos da guerra
Hireling = mercenário
Gloom = penumbra
Thus = portanto
Motto = Lema
Posted by admin | Posted in Como se diz em English | Posted on 10-11-2010
Todos a postos = All hands on the deck