﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog Professor Inglês &#187; ingles financeiro</title>
	<atom:link href="http://www.professoringles.com.br/dicas/tag/ingles-financeiro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.professoringles.com.br/dicas</link>
	<description>Aprenda Inglês com professores nativos</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 16:18:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Dicas para aprender inglês de uma forma mais fácil</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/ingles-fluente-2/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/ingles-fluente-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 22:14:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artigos]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ingles]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles fluente]]></category>
		<category><![CDATA[fluencia em ingles]]></category>
		<category><![CDATA[ingles comercial]]></category>
		<category><![CDATA[ingles financeiro]]></category>
		<category><![CDATA[ingles fluente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=256</guid>
		<description><![CDATA[Dicas para aprender inglês de uma forma mais fácil]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1- O aprendizado de uma língua se dá através de exposição, então tenha o maior contato possível.</p>
<p>2- Estude diariamente com um programa de estudos organizado, nada de estudar somente um aspecto do idioma.</p>
<p>3- Não seja tão duro consigo mesmo, cada um tem seu tempo</p>
<p>4- Tenha um bom dicionário em mãos</p>
<p>5-Grave a si mesmo falando assim você indentificará seus erros</p>
<p>6- Tenha contato com native speakers</p>
<p>7- Use o skype para treinar, lembre-se como a ligação é barata você pode ligar para outros países e pedir informações em estabelecimentos e lojas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/ingles-fluente-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Psicologia do processo de aprendizagem</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/fluencia-em-ingles/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/fluencia-em-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 22:09:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artigos]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ingles]]></category>
		<category><![CDATA[falar ingles fluente]]></category>
		<category><![CDATA[fluencia em ingles]]></category>
		<category><![CDATA[ingles comercial]]></category>
		<category><![CDATA[ingles financeiro]]></category>
		<category><![CDATA[ingles fluente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[Psicologia do processo de aprendizagem]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-254" title="cart-horse" src="http://www.professoringles.com.br/dicas/wp-content/uploads/2010/09/cart-horse-300x222.jpg" alt="cart-horse" width="300" height="222" /></p>
<p>Resolvemos escrever este artigo em virtude da euforia e ansiedade de muitas pessoas que estudam o inglês, como muitas coisas na vida precisa-se de paciência e dedicação. Não se aprende inglês do dia para noite<strong> (overnight</strong>).</p>
<p>Lembre-se que a mãe de vocês falava sem obter um resposta por quase 1 ano e meio ou 2 até vocês começarem a falar o português. Portanto nada de colocar a carroça na frente dos bois ( <strong>Don´t put the cart before the horse</strong>) ou você aprenderá de uma maneira equivocada.</p>
<p>Claro que é possível aprender de uma forma mais rápida, porém o embasamento e domínio do mesmo requer tempo.</p>
<p>Cuidado com as escolas que oferecem cursos do tipo aprenda inglês em 3 meses, fluência em inglês em 1 mês, aprenda inglês dormindo e por ai vai.</p>
<p>Acreditem se você tão fácil assim nós já teriamos <strong>inventado pílulas línguistica</strong>s, patenteado em um laboratório e <strong>estaríamos milionários.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/09/fluencia-em-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês para executivos</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-executivos-2/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-executivos-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 19:12:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ingles para executivos]]></category>
		<category><![CDATA[aulas para executivos]]></category>
		<category><![CDATA[executivos em ingles]]></category>
		<category><![CDATA[inglês executivo]]></category>
		<category><![CDATA[ingles financeiro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Inglês para executivos ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Inglês para executivos</strong></p>
<p>Nesta nova seção do blog abordaremos palavras de uso comum no mundo corporativo sejam elas na forma escrita ou falada.</p>
<p><span id="eL_1_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_1',false,'ortografico#;$3#;$1#;$2#|$Adamam#;$2#|$Adamar#;$2#|$Adamada#;$2#|$Adamado#;$2#|$Adamais#;$2#|$Adamando#;$2#|$Adamai#;$2#|$Adamará#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_1',true)"><strong>Adamant</strong></span> = Firme, Irredutível</p>
<p><span id="eL_2_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_2',false,'ortografico#;$4#;$1#;$2#|$E#;$2#|$É#;$2#|$Jê#;$2#|$Jé#;$2#|$Lhe#;$2#|$Hei#;$2#|$Hem#;$2#|$Gê#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_2',true)">He</span> <span id="eL_3_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_3',false,'ortografico#;$4#;$2#;$2#|$es#;$2#|$ISS#;$2#|$His#;$2#|$ISO#;$2#|$os#;$2#|$mis#;$2#|$ias#;$2#|$ia#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_3',true)">is</span> <span id="eL_4_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_4',false,'ortografico#;$4#;$3#;$2#|$adamam#;$2#|$adamar#;$2#|$adamada#;$2#|$adamado#;$2#|$adamais#;$2#|$adamando#;$2#|$adamai#;$2#|$adamará#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_4',true)"><strong>adamant</strong></span> to <span id="eL_5_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_5',false,'ortografico#;$4#;$4#;$2#|$His#;$2#|$hics#;$2#|$hino#;$2#|$jis#;$2#|$hic#;$2#|$heis#;$2#|$hits#;$2#|$bis#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_5',true)">his</span> <span id="eL_6_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_6',false,'ortografico#;$4#;$5#;$2#|$decisivo#;$2#|$decis íon#;$2#|$decisão#;$2#|$decisiva#;$2#|$decisivos#;$2#|$decisões#;$2#|$decidiu#;$2#|$decidiam#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_6',true)">decision</span> to <span id="eL_7_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_7',false,'ortografico#;$4#;$6#;$2#|$boy#;$2#|$bug#;$2#|$bus#;$2#|$bum#;$2#|$buí#;$2#|$bui#;$2#|$bu#;$2#|$bué#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_7',true)">buy</span> <span id="eL_8_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_8',false,'ortografico#;$4#;$7#;$2#|$te#;$2#|$tê#;$2#|$lhe#;$2#|$toe#;$2#|$ti#;$2#|$tiê#;$2#|$TCE#;$2#|$TSE#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_8',true)">the</span> <span id="eL_9_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_9',false,'ortografico#;$4#;$8#;$2#|$companha#;$2#|$Compaq#;$2#|$comparo#;$2#|$compare#;$2#|$compara#;$2#|$campane#;$2#|$campano#;$2#|$complana#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_9',true)">company</span>.</p>
<p>Ele e irredutível em sua decisão de comprar a empresa.</p>
<p><strong>Adept</strong> = Perito</p>
<p><span id="eL_10_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_10',false,'ortografico#;$7#;$1#;$2#|$Se#;$2#|$Sê#;$2#|$Sé#;$2#|$Web#;$2#|$De#;$2#|$E#;$2#|$É#;$2#|$Me#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_10',true)">We</span> <span id="eL_11_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_11',false,'ortografico#;$7#;$2#;$2#|$mede#;$2#|$nês#;$2#|$nem#;$2#|$net#;$2#|$Ney#;$2#|$Ness#;$2#|$neo#;$2#|$lied#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_11',true)">need</span> to <span id="eL_12_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_12',false,'ortografico#;$7#;$3#;$2#|$cal#;$2#|$calo#;$2#|$cáli#;$2#|$caol#;$2#|$cá#;$2#|$Wall#;$2#|$hall#;$2#|$sal#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_12',true)">call</span> <span id="eL_13_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_13',false,'ortografico#;$7#;$4#;$2#|$AM#;$2#|$na#;$2#|$ano#;$2#|$Ana#;$2#|$ah#;$2#|$aná#;$2#|$CAN#;$2#|$ARN#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_13',true)">an</span> accounting <span id="eL_14_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_14',false,'ortografico#;$7#;$6#;$2#|$ade#;$2#|$adê#;$2#|$adepta#;$2#|$adepto#;$2#|$adi#;$2#|$adel#;$2#|$axé#;$2#|$ase#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_14',true)"><strong>adept</strong></span> to <span id="eL_15_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_15',false,'ortografico#;$7#;$7#;$2#|$checo#;$2#|$checa#;$2#|$chico#;$2#|$checou#;$2#|$deck#;$2#|$ceco#;$2#|$chica#;$2#|$Peck#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_15',true)">check</span> <span id="eL_16_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_16',false,'ortografico#;$7#;$8#;$2#|$ouro#;$2#|$olor#;$2#|$oura#;$2#|$ou#;$2#|$fur#;$2#|$OCR#;$2#|$OUA#;$2#|$gur#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_16',true)">our</span> balance <span id="eL_17_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_17',false,'ortografico#;$7#;$9#;$2#|$sets#;$2#|$setes#;$2#|$sheiks#;$2#|$sete#;$2#|$sites#;$2#|$seite#;$2#|$seita#;$2#|$seta#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_17',true)">sheets</span></p>
<p>Precisamos chamar um perito em contabilidade para examinar nossos balancetes.</p>
<p><span id="eL_18_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_18',false,'ortografico#;$9#;$1#;$2#|$Barate#;$2#|$Berrante#;$2#|$Berraste#;$2#|$Birote#;$2#|$Borrate#;$2#|$Birite#;$2#|$Geraste#;$2#|$Berta#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_18',true)"><strong>Berate</strong></span> = criticar.</p>
<p>Geralmente e usado no passado</p>
<p>Dunga <span id="eL_19_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_19',false,'ortografico#;$11#;$1#;$2#|$barates#;$2#|$oersted#;$2#|$baratei#;$2#|$barate#;$2#|$baratem#;$2#|$berrares#;$2#|$gerares#;$2#|$betares#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_19',true)"><strong>berated</strong></span> <span id="eL_20_texto" style="PADDING-LEFT: 1px" onmouseover="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_20',false,'ortografico#;$11#;$2#;$2#|$te#;$2#|$tê#;$2#|$lhe#;$2#|$toe#;$2#|$ti#;$2#|$tiê#;$2#|$TCE#;$2#|$TSE#;$')" onmouseout="javascript:window.frames.FSG_sugestoesIFrame.__FSGCALLER1Check.sHL(this,'eL_20',true)">the</span> referee after Brazil’s match</p>
<p>Dunga criticou o árbitro depois do jogo da seleção</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/06/ingles-para-executivos-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que significa due dilligence falando em ações?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/vocabulario-ingles/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/vocabulario-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 15:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Qual é o significado?]]></category>
		<category><![CDATA[ingles financeiro]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulario em ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[O que significa due dilligence falando em ações?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Due dilligence</strong> = análise detalhada</p>
<p>I always perform a <strong>due dilligence</strong> before buying stocks.</p>
<p>Eu sempre faço uma análise detalhada antes de comprar ações.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/vocabulario-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como se diz mercado de ações em English?</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-financeiro/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-financeiro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 13:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Como se diz em English]]></category>
		<category><![CDATA[ingles financeiro]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para administradores]]></category>
		<category><![CDATA[investidores em ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Como se diz mercado de ações em English?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mercado de ações =<strong> stock market</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-financeiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
