﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog Professor Inglês &#187; ingles para medicos</title>
	<atom:link href="http://www.professoringles.com.br/dicas/tag/ingles-para-medicos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.professoringles.com.br/dicas</link>
	<description>Aprenda Inglês com professores nativos</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 16:18:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Inglês Médico 3</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medicina/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medicina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 04:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês Médico]]></category>
		<category><![CDATA[ingle]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para medicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Inglês Médico 3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Segue nossa terceira parte da série sobre vocabulário de medicina.<br />
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
 google_ad_client = "pub-7530071494223350"; /* 180x150, criado 08/03/10 */ google_ad_slot = "0810326196"; google_ad_width = 180; google_ad_height = 150;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></p>
<p>cãibra = <strong>cramp</strong></p>
<p>calafrio = <strong>chill</strong></p>
<p>calo = <strong>corn</strong></p>
<p>caspa = <strong>dandruff</strong></p>
<p>caxumba = <strong>mumps</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medicina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês Médico 2</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-para-medicos/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-para-medicos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 04:07:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês Médico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para medicina]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para medicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Inglês Médico 2]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seguimos com a segunda parte da série sobre vocabulário médico</p>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
 google_ad_client = "pub-7530071494223350"; /* 180x150, criado 08/03/10 */ google_ad_slot = "0810326196"; google_ad_width = 180; google_ad_height = 150;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></p>
<p>Bula = <strong>Directions or instructions for use</strong></p>
<p>Bisturi = <strong>Scalpel</strong></p>
<p>Assadura = <strong>Diaper rash</strong></p>
<p>Menstruação atrasada = <strong>Missed period</strong></p>
<p>Azia = <strong>Heartburn</strong></p>
<p>Analgésico =<strong> Painkiller</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-para-medicos/" target="_self">Comentários</a><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-para-medicos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês Médico</title>
		<link>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medico/</link>
		<comments>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medico/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:29:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês Médico]]></category>
		<category><![CDATA[ingles medicina]]></category>
		<category><![CDATA[ingles para medicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.professoringles.com.br/dicas/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Inglês Médico]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta semana vamos falar um pouco sobre o inglês na medicina.</p>
<p>Por que todos nós quando viajamos ficamos doentes e não sabemos como dizer um monte de coisas essenciais.</p>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
 google_ad_client = "pub-7530071494223350"; /* 300x250, criado 08/03/10 */ google_ad_slot = "9758221969"; google_ad_width = 300; google_ad_height = 250;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></p>
<p>Aqui vai uma série de frases e palavras que todos devem saber:</p>
<p>Minha perna adormeceu = <strong>my leg went numb</strong></p>
<p><strong>To go numb </strong>= adormecer</p>
<p>Eu tenho um afta= <strong>I got a mouth ulcer</strong></p>
<p>Anestesia geral =<strong> general anesthesia</strong></p>
<p>Angústia = <strong>distress</strong></p>
<p>Ela está angustiada = <strong>She is in distress</strong></p>
<p>Ataque de Nervos = <strong>nervous breakdown</strong></p>
<p>Eu acho que estou pegando algo ( no sentido de doença) = <strong>I think I´m coming down with something.</strong></p>
<p><a href="http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medico/" target="_self">Comentários</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.professoringles.com.br/dicas/2010/03/ingles-medico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
